In Dralyuk's translation, the stories about the multicultural, international city of Odessa read like a fusion of David Sedaris' gentle, self-effacing comedy and Ernest Hemingway's staccato encounters with twentieth century brutality. The author is especially fond of inventive similes, understatement, comic or ironic dialogue, deliberate repetition, and ellipses. His stories are enriched by the narrator's willingness to insert philosophical truths into the descriptions of everyday life. They are also enriched by what can only be described as a Jewish or Yiddish sensibility, as evinced by the narrator's paradoxical ability to somehow use protest as the means by which he is able to resign himself to the cruel vagaries of Odessan life. They are clever, and their cleverness is enriched by the author's ability to make the reader aware of the magic of the storytelling process. Most of his characters come alive on the page not only because they do and say interesting things, but also because they reflect on the nature of language, the narrative arts, heroism, and other elements of a good story. If the characters are interested in telling good stories (and indeed they all seem to believe that the best part of life is that we get to explain it to others in the way we would like to explain it), the narrator is also interesting in helping readers see that he or she is a talented storyteller. Thus the narrator colorfully asserts his or her interpretation of an event or action, or ostentatiously assigns human motives to elements of the natural world.
The Odessa Stories are often comedic, but they almost reference the tragic dimensions of the era. The city itself emerges as a leading character in almost all of the Odessa Stories. Babel's Odessa is both largely Jewish and anti-Semitic and subject to pogroms. It was also on the make, doing business with almost every port in the world and filled with people from diverse ethnic backgrounds. Twentieth Century Odessa was necessarily a vertiginous place, since it was assailed by the 1905 and 1917 revolutions, a strong criminal underworld, the Russian Civil War, foreign interventions, and the political whims of the Communists. Babel captures this sense of perpetual uncertainty with preserving a sense of ambiguity in most of his stories. Although they are almost always poignant, the author tells his stories sparingly, allowing the reader to wonder about true important of each vignette. Read together, one also wonders how each story helps to make up a compensate picture of a complex time and place.
Below are a few of my favorite quotations from Odessa Stories
Three shadows block the path of my imagination.
What would you do in Benya Krik's shoes? Ah, you wouldn't do a thing. But he did. And that's why he's the King, and you--you just thumb your nose behind people's backs.
"Now, tell me, a young gentleman like yourself, who clips the coupons off other people's bonds, what would you have done in Benya Krik's shoes? Ah, you don't know. But he know. And that's why he's the King, while you and me, we just sit here on the wall of the Second Jewish Cementary and shield our eyes from the sun."
"My respects, Madame Schneyveys, and a good afternoon. I see you decided to go off on business for three years and dump a hungry child in my lap..."
And the fifth day passed. And the sixth day passed. Saturday strolled the streets of Modavanka.
Now try and wrap your minds around the inveterate barbarism of Madame Gorobchik.
"Ladies and gentlemen," said Benya Krik, "and the sun rose over his head like a sentry with a rifle.
"You want to snap everything up, greedy Lyubka; you drag the whole world towards you, like children drag a tablecloth to get a breadcrumbs..."
His tender yellow eyes hung over the table like paper lanterns over a street in China...
The moon went leaping through black clouds, like a stray calf.
"I don't want you, Rook, like no one wants to die; I don't want you like a bride doesn't want pimples on her head."
He straddles the city, this Utochkin, like a bronze monument, with his red hair and grey eyes. And all of us have to scurry between his legs.
Madame Gorobchik sat next to her husband, glancing over her shoulder like a murderer.
He shuffled his father's face like a new deck of cards.
...Madame Gorobchik perched at her husband's bedside like a slop-soaked crow on an autumn branch.
Benya finally ruined my health to the degree that he felt like it should be ruined.
Images of The Sun
An orange star had rolled down to the very edge of the horizon and stared at them, wide-eyed.
Kaplun's paunch sprawled on the table beneath the sun, and the sun could do nothing about it.
The purple eye of sunset swept the ground in the evening...
By the time dawn began blinking its bleary eyes...
A sunset boiled in the sky, a sunset as viscous as jam, bells moaned at the Church of St. Alexius, the sun descended behind Near Mills, and Lyovka, the master's son, trotted after the dray like a dog trotting after its master.
At that hour the sund hadn't yet reached New Mills. It poured down into the clouds like the blood of a stuck hog....
"Now, what can you say? There was a man, and the man is no more. An innocent bachelor, he lived like a bird on a branch--and a fool thing like that robs him of his life."
"Where do the police start," he howled, "and where does Benya stop?"
Lyova the Russkie smashed a bottle of vodka over his beloved's head.
"And remember, Eichbaum, you weren't no rabbi in your youth either. Just between us, that will didn't forge itself, did it?"
The Pin went back into the shopw with his crew. They lined up against the wall and pulled out their revolvers. Ten eyes and five revolvers were fixed on the door, to say nothing of the sawn-off telegraph pole.
And Benya Krik, he got his way, because he had passion, and passion rules the world.
A man eager for answers must arm himself with patience.
"There are people in this world who know how to drink vodka, and there are people who don't know how to drink vodka but still drink it."
There's no one else in the world like Benya the King. He cuts through lies and looks for justice, be it in justice in quotes or without them. While everyone else, they're as calm as clams. They can't be bothered with justice, won't go looking for it--and that's worse.
"I've got no help from anyone. Here I am, all alone, like God up in heaven."
"No, I didn't blow my nose on justice. Justice blew its nose on me."
"But wasn't it a mistake on God's part to put the Jews in Russia, where they suffer as if they're in hell? I ask you, why not have the Jews live in Switzerland, with nothing but top-quality lakes, mountain air and Frenchmen as far as they eye can see? Everyone makes mistakes, even God."